1. 首页 > 家电资讯

panasonic怎么读-松下算什么档次的品牌

panasonic怎么读-松下算什么档次的品牌

由于松下电器内部长期发现松下“一公司多品牌”的情况已经对该集团之产品之全球市场品牌占有率造成影响,为求品牌的一致性及认同感,及全球市场布局方面的考量,日本总部于2008年1月10日加开临时董事会后决定,2008年10月起,公司日文简称由“松下电器”更名为假名“パナソニック”(Panasonic)[3],公司日文全名亦从“松下电器产业株式会社”(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)更名为“パナソニック株式会社”。同时尚在日本国内使用的“ナショナル”(National)商标在2009年渐进性废止,届时全球(大中华区除外)统一使用“Panasonic”品牌及商标。由于此一决策具有“去松下化”的成份存在,故此一决策在草拟时,社长大坪文雄曾征询过董事会里松下家族代表的意见,而松下家族代表回应不反对此一决策。

由于松下电器早于2003年起于日本以及大中华区以外的所有商品统一以“Panasonic”品牌出售,尚于北美低价视听设备市场使用的Quasar品牌已经处于自然淘汰状态,而在公司更名后,Matsushita品牌确定会淘汰,而尚在日本国境内使用的“National”亦已经于2009年起停用,至于KDK、Technics、Rasonic、Lumix等品牌的存续与否等问题,日本总部当时并未提出相关措施及做出任何回应。

于2008年10月1日,公司日文名称正式由松下电器产业更名为“パナソニック”(Panasonic)。同时“ナショナル”(National)商标在2009年废止,统一使用“Panasonic”[4]。

但是,松下电器公司表示由于其在大中华区的公司名称不能使用外文登记,且“松下电器”已经深入人心,因此作为全球市场唯一的例外,松下在大中华区将继续沿用“松下电器”做为公司名称[5]。虽公司名称不变,但在大多数广告文宣及网站中,往往仅出现“Panasonic”,而很少使用“松下”或“松下电器”。

SONY读音是什么一些常见英文品牌有哪些,读音有分别是什么

我想指出楼主问题的错误,松下绝对不会有两个英文,只有一个,就是matsushita,请仔细观察松下产品底部铭牌上所印的生产商英文,至于那两个,是松下的品牌罢了,其意义楼上已经解释很清楚了,可以被作为最佳答案了,其实松下的品牌多了,还有Nais,用于松下电工产品,例如变频器,还有TECHNIC,用于音响,难到nais和TECHNIC也是松下的英文?

再举个例子,有名的日本宾得,以前叫朝日光学,又译旭光学,英文是什么,难道是Pentax?实际上是Asahi,有一段时间宾得的相机上同时印有Asahi和Pentax。

还有,你再看看由东芝和松下组建的显示器公司叫什么?是TMD,Toshiba Matsushita Disply,而不是TPD或者TND什么的。

有些公司除了公司名还会注册很多商标,就像matsushita公司的panasonic等等,除此之外,还有很多注册的系列名,那就更多了,如相机的lumix,复印机的workio,电视机的viera和以前著名的音飞、三超画王、画王大野等等。

我记得我中学时练习英语作文,写关于日本公司的,我写道“There are lots of famous campanys in Japan, such as Sony, Panasonic...”,交给老师看,老师看到这句时一下就指出,写错了,犯了常识性的错误,panasonic不能叫company,只能叫brand,要写松下公司只能改成matsushita。从那以后我就记住了这个区别,然后开始注意各个商标的含义,可有个品牌,LG,总是搞不懂,后来去问老师,老师立即就回答了我,Lucky Goldstar,我后来自己上了LG的官网,终于弄明白了LG的真正来历,原来我同学拥有的一台韩国产高仕达(Goldstar)牌随身听,还有LG电视后面印的生产商沈阳乐金电子,这都是有联系的。现在百度知道一下LG英文,居然一大半说LG是Life's Good,还被评为最佳答案,估计这些人是只看LG广告的。

其实研究商标也是很有意思的,对学习英语也有所帮助。

上面读法是不准确的,正确拼音读法是SONYsou ni,常见英文品牌有 索尼爱立信 Sony Ericsson,松下Panasonic,摩托罗拉 Motorola,西门子 Siemens,多普达 Dopod.

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。