1. 首页 > 空调维修

广州空调加雪种多少钱一斤-空调加雪种收费价格表

广州空调加雪种多少钱一斤-空调加雪种收费价格表

第一级:

床脚撞墙角, 墙角撞床角, 你话床角撞墙角定墙角撞床脚!

姨妈而家去宜家家俬买而家岩用既宜家家俬

入食物实验室扲紧十个紧急掣

麦当娜约左麦当雄去麦当劳道个间麦当劳食麦皮捞当归

肯德龟同肯德鸡去肯德基食肯德基最出名既巴辣香鸡

邮差叔叔送信纯熟迅速送出

第二级:

财政司叫邰正宵做财政司, 邰正宵叫财政司罗台证先,

财政司话俾邰正宵知, 要 罗台证先要搞掂财政先。

郭蔼明过郭可盈, 话郭可盈个袋型,

郭可盈叫郭蔼明过海改个袋型, 改成郭可盈个袋型。

潘宏彬、祝文君去搬云吞, 祝文君跟潘宏彬去横滨,

潘宏彬同祝文君一齐去纹身 , 纹枝人参枝参有崩。

第三级:

圆圆远远叫圆月, 叫来圆月来赏月。

圆圆说:月月圆,圆月说:圆圆月。

圆圆说 :圆月的眼圆比月圆。

圆月说: 圆圆的圆眼赛圆月。

究竟是圆圆,圆月的眼儿圆,还是圆圆的月儿圆

奄金琴军今暗暗, 混吉挖金挖甘桔,

金骨挖桔挖银骨, 银桔甩金不挖得, 金骨混笔挖金粒,

粒粒金粒挖银桔, 银桔挖笔梗不吉, 不吉挖金更不吉,

笔墨挖骨得不偿失, 得失混吉挖金笔, 毕生大吉。

石室诗士施氏, 嗜狮, 誓食十狮, 氏时时适市视狮,

十时, 适十狮适市。是时,适施氏适市, 氏视是十狮,

恃矢势, 使是十狮逝世, 氏拾是十狮尸, 适石室, 石室湿,

氏使侍拭石室, 石室拭, 始试食十狮尸, 食时,

谁能告诉我广州本土的方言性质的词汇

水路——路程,包括陆路。广州地处珠江三角洲水网地带,过去人们多搭船舟由水路往来,久而久之将所有水陆交通道路习惯称为“水路”。

水脚——旧时将水陆路费或运费称为“水脚”。

海——将流经广州的珠江称为“海”。广州人口语中的“海”,实指珠江,如“过海”即过江;“海皮”即江边。广州珠江南岸的城区称为“海珠”区。这大概与广州古代属海边滩涂有关。

雪——人造冰。广州地处亚热带,冬天气候温暖,长年无雪。广州人口语中的“雪”与真正自然中的雪无关,而是现在日常生活所使用的“人造冰”。如雪条(冰棒)、雪糕(冰淇淋)、雪柜(冰箱)、空调机中的雪种(冰种)、雪屐(旱冰鞋)、雪珠(冰雹)、雪藏(冰镇)、雪猪(整体冰冻猪肉)、雪(植物受霜冻而)、落雪水(冬天的北风小雨)等等。

冲凉——洗澡。原为天热时节用凉水冲淋身体以图凉快叫“冲凉”,进而延伸到冬天用热水洗澡也称“冲凉”。

河粉——用大米粉切蒸而成的粉条。这种粉条以广州沙河镇(现为沙河街)所制作的最为著名,因此被称为“沙河粉”,简称“河粉”,或单音“河”(如说“炒河”、“汤河”、“蒸河”等)。

经济、文化类 米路——搵:寻,找;米路:生路,活路,即谋生。大米是广东的主食,过去为了温饱(吃饭),要千方百计谋生,因此称“搵米路”。

食谷种——“谷种”是水稻的种子。“食谷种”即“吃老本”。

喉底——本领,能耐。原指粤曲演员的唱功。

古仔——故事,简称“古”。旧时读书人说的历史故事,称为“讲古”、“讲古仔”。

历史、风俗类 卖猪仔——被人出卖。源于20世纪初以前,许多贫苦青壮年被迫或被诱骗到国外做苦工,因为一签合同就被迫上船运走,失去人身自由,犹如卖猪仔。现在此词语已泛用,如明明买票搭这部分共汽车,后被“车主”转卖到另一部公共汽车,也称被“卖猪仔”。

金山客——北美洲华侨。“金山”指旧金山。有时也泛称

过番——出国谋生。

番客——华侨。

侨——洋气。

以上词汇是广东侨乡特有词汇。

红毛泥——水泥。广州人称西方人为“红毛”。又如“红毛贼”。因为水泥最初是从西方国家引进,故有此称。

化学——不耐用、不牢靠。过去对初现市场的赛璐珞因不经用就坏了。因此,凡对不耐用、不牢靠的东西和事情称为“化学”,如有人突然因病逝去,称“啊,化学!”

拍拖——谈恋爱。出源于拖轮并排地拖带客轮。情侣们并排挽手走路有如拖船。

避讳、意头话

润——动物的肝脏。广州人喜欢用水比喻钱财,如“油水”,所以忌讳“干”字,肝与干同音,因此便起了一个与干相对应的词“润”。

脷——舌头。因“舌”与“蚀”广州话同音,不吉。改称相对应的词为“利”,又创方言字“脷”。如“猪脷”、“牛脷”。现在还引申到人的舌头,也称“脷”。如医生诊病时,叫病人“伸条脷出来睇睇”。

猪红——猪血。猪血可吃,但血却可怕,因此隐去血字,称“红”。

通胜——通书。“书”与“输”同音,改用“胜”字。丝与输音近,故将蔬菜中的“丝瓜”改称为“胜瓜”。

吉——空。“空”与“凶”同音,改用“吉”字。“吉屋”即空屋,“吉身”即空身,“得个吉”即一场空,“空手而归”称为“吉手返来”。

此外,广州人还有“惜言如金”的习惯,许多词语在普通话中一般双音节的,而在广州话中则缩为单音节。如:

蟹——螃蟹。 蚁——蚂蚁。 眼——眼睛。 纽——纽扣。

相——相片。 明——明白。 睬——理睬。 尘——灰尘。

吓——吓唬。

还有许多词素前后位置不同于普通话,而与南方少数民族话相同,如:

欢喜——喜欢。 紧要——要紧。 鸡公——公鸡。

行先——先行。 挤拥——拥挤。 宵夜——夜宵。

经已——已经。 闹热——热闹。 齐整——整齐。

与普通话相比较,广州方言显得很特别,它的读音,发声等,都很不相同。

一 生活类方言

边个:谁。遮:指雨伞,如“边个咯遮?”即是说“谁的雨伞?”边度:哪里。送:菜,如说“边度买送?”即是说“哪里买菜?”冲凉:洗澡。行街:上(逛)街,如说“冲凉后再系行街”,即指:“洗澡后再去上街”。听日:明天,如“听日再系”,即是说“明日再去”。宜(而)家:现在,如“宜家唔得”,即是说:“现在没空”。蒙查查:迷糊不清,如“真系蒙查查”,即是说“真是稀里糊涂”。衫裤:衣服。冷衫:毛线衣。雪条:冰棍。雪柜:冰箱。雪屐:冰鞋。士担:邮票。唔好坐住:先别坐。你咪急住,听我讲埋先啦,即是说“你先别急,先听我(把话)讲完。”件衫我天日要着呷,你唔好收理住,即是说:那件衣服我明天要穿的,你先别收起来。你睇照书先,够钟我会叫你:你先看书,到时间我会叫你。公仔书好睇:连环画好看。打的啦:坐出租车吧。湿湿碎:微不足道、小意思。行好彩:走好运。一毫纸:一角钱。一文:一元钱。打交:打架。吓女仔:欺侮姑娘。马佬:猴子。

二 生产类方言炒更:业余时间作工赚钱。叹世界:享福。埋单:算帐,如“宜衣炒更牟钱赚,不如叹世界,听日埋单啦!”即“现在炒更没钱赚,不如享享福,明天算帐不干啦!”马佬仔;原意指猴子,喻指帮人跑腿者。打工仔:作工的人。炒鱿鱼:解雇。博佬:城里人对作工农民的噱谑称。返工:上班。马仔:给人跑腿者。透阵:休息一会。好改:很累。落班:下班。弊咯:糟糕。要揽条计仔至得:要想个办法才行。外江佬:外地人。

三 交往类方言

唔该晒:根据场景、事件,有时主要表示谢谢,有时表示对不起。唔系咩:不是吗?食晒:吃完了。请饮:请客吃饭。点卖:怎么卖。几钱一根:多少钱一斤。家嫂、新抱:媳妇。大少、二少…… :大儿子,二儿子……

。大少奶、二少奶……:大媳妇、二媳妇……。 姨奶:妾、小老婆。老爷:媳妇称之为家公。奶奶:媳妇称之为家婆。襟兄:连襟。姑妈:父之姐。姑姐:父之妹。饮胜:干杯。对唔住:对不起。我晒:我们。细佬仔:小孩。细仔、疏虾仔:婴儿。实定褒:谈恋爱吹了。墨鱼:对愚蠢人的戏称。鬼马:狡猾。硬颈:耿直。古气:迂腐。筋节:壮健。辘力:轻捷。

四 指代类方言人:个。畜:只。子:息,亦为仔,凡小东小西均称仔。良家少儿:亚官仔。奴仆:旧时称弟仔。家:一主。谷:一造。妇人怀孕:有欢喜。分娩后未满月:坐月。菲林:胶卷。波:球。

五 倒装句

你行先:你先走。今日冻过琴日:今天比昨天冷。

六 语言禁忌

避凶求吉 气我,用“激生我”。笑我,用“笑生我”,姓施,要说“姓胜”。空屋招租,说成“吉屋招租”。

功利目的 丝、输同音,故而称丝瓜为胜瓜。“干”字犯了输尽的忌讳,于是言谈中便将干改为“润”。猪肝称之为猪润,鸡肝称鸡润,豆腐干称豆腐润。旧时,广州商行为了发财、多进少支,忌说“支”字,长衣(长衫)读音为长支,于是改称“长进”。

哈哈,广州话好过隐架

分类: 地区 >> 广东 >> 广州市

问题描述:

我正在学习广东话 会广东话的朋友可以告诉我广州本土包括香港地区使用的方言性词汇 比如 吹涨 痴线

顺便附上读音和意思 多谢了

解析:

水路——路程,包括陆路。广州地处珠江三角洲水网地带,过去人们多搭船舟由水路往来,久而久之将所有水陆交通道路习惯称为“水路”。

水脚——旧时将水陆路费或运费称为“水脚”。

海——将流经广州的珠江称为“海”。广州人口语中的“海”,实指珠江,如“过海”即过江;“海皮”即江边。广州珠江南岸的城区称为“海珠”区。这大概与广州古代属海边滩涂有关。

雪——人造冰。广州地处亚热带,冬天气候温暖,长年无雪。广州人口语中的“雪”与真正自然中的雪无关,而是现在日常生活所使用的“人造冰”。如雪条(冰棒)、雪糕(冰淇淋)、雪柜(冰箱)、空调机中的雪种(冰种)、雪屐(旱冰鞋)、雪珠(冰雹)、雪藏(冰镇)、雪猪(整体冰冻猪肉)、雪(植物受霜冻而)、落雪水(冬天的北风小雨)等等。

冲凉——洗澡。原为天热时节用凉水冲淋身体以图凉快叫“冲凉”,进而延伸到冬天用热水洗澡也称“冲凉”。

河粉——用大米粉切蒸而成的粉条。这种粉条以广州沙河镇(现为沙河街)所制作的最为著名,因此被称为“沙河粉”,简称“河粉”,或单音“河”(如说“炒河”、“汤河”、“蒸河”等)。

经济、文化类 米路——揾:寻,找;米路:生路,活路,即谋生。大米是广东的主食,过去为了温饱(吃饭),要千方百计谋生,因此称“揾米路”。

食谷种——“谷种”是水稻的种子。“食谷种”即“吃老本”。

喉底——本领,能耐。原指粤曲演员的唱功。

古仔——故事,简称“古”。旧时读书人说的历史故事,称为“讲古”、“讲古仔”。

历史、风俗类 卖猪仔——被人出卖。源于20世纪初以前,许多贫苦青壮年被迫或被诱骗到国外做苦工,因为一签合同就被迫上船运走,失去人身自由,犹如卖猪仔。现在此词语已泛用,如明明买票搭这部分共汽车,后被“车主”转卖到另一部公共汽车,也称被“卖猪仔”。

金山客——北美洲华侨。“金山”指旧金山。有时也泛称

过番——出国谋生。

番客——华侨。

侨——洋气。

以上词汇是广东侨乡特有词汇。

红毛泥——水泥。广州人称西方人为“红毛”。又如“红毛贼”。因为水泥最初是从西方国家引进,故有此称。

化学——不耐用、不牢靠。过去对初现市场的赛璐珞因不经用就坏了。因此,凡对不耐用、不牢靠的东西和事情称为“化学”,如有人突然因病逝去,称“啊,化学!”

拍拖——谈恋爱。出源于拖轮并排地拖带客轮。情侣们并排挽手走路有如拖船。

避讳、意头话

润——动物的肝脏。广州人喜欢用水比喻钱财,如“油水”,所以忌讳“干”字,肝与干同音,因此便起了一个与干相对应的词“润”。

脷——舌头。因“舌”与“蚀”广州话同音,不吉。改称相对应的词为“利”,又创方言字“脷”。如“猪脷”、“牛脷”。现在还引申到人的舌头,也称“脷”。如医生诊病时,叫病人“伸条脷出来睇睇”。

猪红——猪血。猪血可吃,但血却可怕,因此隐去血字,称“红”。

通胜——通书。“书”与“输”同音,改用“胜”字。丝与输音近,故将蔬菜中的“丝瓜”改称为“胜瓜”。

吉——空。“空”与“凶”同音,改用“吉”字。“吉屋”即空屋,“吉身”即空身,“得个吉”即一场空,“空手而归”称为“吉手返来”。

此外,广州人还有“惜言如金”的习惯,许多词语在普通话中一般双音节的,而在广州话中则缩为单音节。如:

蟹——螃蟹。 蚁——蚂蚁。 眼——眼睛。 纽——纽扣。

相——相片。 明——明白。 睬——理睬。 尘——灰尘。

吓——吓唬。

还有许多词素前后位置不同于普通话,而与南方少数民族话相同,如:

欢喜——喜欢。 紧要——要紧。 鸡公——公鸡。

行先——先行。 挤拥——拥挤。 宵夜——夜宵。

经已——已经。 闹热——热闹。 齐整——整齐。

与普通话相比较,广州方言显得很特别,它的读音,发声等,都很不相同。

一 生活类方言

边个:谁。遮:指雨伞,如“边个咯遮?”即是说“谁的雨伞?”边度:哪里。送:菜,如说“边度买送?”即是说“哪里买菜?”冲凉:洗澡。行街:上(逛)街,如说“冲凉后再系行街”,即指:“洗澡后再去上街”。听日:明天,如“听日再系”,即是说“明日再去”。宜(而)家:现在,如“宜家唔得”,即是说:“现在没空”。蒙查查:迷糊不清,如“真系蒙查查”,即是说“真是稀里糊涂”。衫裤:衣服。冷衫:毛线衣。雪条:冰棍。雪柜:冰箱。雪屐:冰鞋。士担:邮票。唔好坐住:先别坐。你咪急住,听我讲埋先啦,即是说“你先别急,先听我(把话)讲完。”件衫我天日要着呷,你唔好收理住,即是说:那件衣服我明天要穿的,你先别收起来。你睇照书先,够钟我会叫你:你先看书,到时间我会叫你。公仔书好睇:连环画好看。打的啦:坐出租车吧。湿湿碎:微不足道、小意思。行好彩:走好运。一毫纸:一角钱。一文:一元钱。打交:打架。吓女仔:欺侮姑娘。马佬:猴子。

二 生产类方言炒更:业余时间作工赚钱。叹世界:享福。埋单:算帐,如“宜衣炒更牟钱赚,不如叹世界,听日埋单啦!”即“现在炒更没钱赚,不如享享福,明天算帐不干啦!”马佬仔;原意指猴子,喻指帮人跑腿者。打工仔:作工的人。炒鱿鱼:解雇。博佬:城里人对作工农民的噱谑称。返工:上班。马仔:给人跑腿者。透阵:休息一会。好改:很累。落班:下班。弊咯:糟糕。要揽条计仔至得:要想个办法才行。外江佬:外地人。

三 交往类方言

唔该晒:根据场景、事件,有时主要表示谢谢,有时表示对不起。唔系咩:不是吗?食晒:吃完了。请饮:请客吃饭。点卖:怎么卖。几钱一根:多少钱一斤。家嫂、新抱:媳妇。大少、二少…… :大儿子,二儿子……

。大少奶、二少奶……:大媳妇、二媳妇……。 姨奶:妾、小老婆。老爷:媳妇称之为家公。奶奶:媳妇称之为家婆。襟兄:连襟。姑妈:父之姐。姑姐:父之妹。饮胜:干杯。对唔住:对不起。我晒:我们。细佬仔:小孩。细仔、疏虾仔:婴儿。实定褒:谈恋爱吹了。墨鱼:对愚蠢人的戏称。鬼马:狡猾。硬颈:耿直。古气:迂腐。筋节:壮健。辘力:轻捷。

四 指代类方言人:个。畜:只。子:息,亦为仔,凡小东小西均称仔。良家少儿:亚官仔。奴仆:旧时称弟仔。家:一主。谷:一造。妇人怀孕:有欢喜。分娩后未满月:坐月。菲林:胶卷。波:球。

五 倒装句

你行先:你先走。今日冻过琴日:今天比昨天冷。

六 语言禁忌

避凶求吉 气我,用“激生我”。笑我,用“笑生我”,姓施,要说“姓胜”。空屋招租,说成“吉屋招租”。

功利目的 丝、输同音,故而称丝瓜为胜瓜。“干”字犯了输尽的忌讳,于是言谈中便将干改为“润”。猪肝称之为猪润,鸡肝称鸡润,豆腐干称豆腐润。旧时,广州商行为了发财、多进少支,忌说“支”字,长衣(长衫)读音为长支,于是改称“长进”。

哈哈,广州话好过隐架

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。